Masshiro peeji mekuru
Tobidasu irodoru hajikeru
Mangekyou no fuukei
Turning the snow-white page
Scenery jumps out and bursts into color
Like a kaleidoscope
Kidzukeba sutoorii wa mada
Gikochinaku hajimatta bakari
Shinkokyuu wo mou ikkai
But now I realize the story still
Had a clumsy beginning
So I take another deep breath
Tabisuru kaze
Tsutsumikomu toi ni senaka osu
The traveling wind
Wraps itself around me and pushes me forward
Aa yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku toi ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa tada mae wo miteru
Ah, I grasp hold of your gentle, warm hand
So as to reach deep inside your cœur, coeur
If toi were to smile at me
And squeeze my hand back
I would be able to look only ahead
Totsuzen kidzuite shimau
Kakushitai kanjou no uzumaki
Hazukashii kurai ni
Suddenly I became aware
Of this whirlpool of emotions
And was so embarrassed I wanted to hide them
Tabisuru kaze
Machikirenai tte hashiridasu
The traveling wind
Moves forward, saying it cannot wait for me
Aa soumatou mitai yomigaeru kioku wa
Tomedonakute adokenakute yake ni kagayaite mietan da
Okubyousa mo yowasa mo sawayaka na kaze ni naru
Boku wa tada mae wo
Ah, like a revolving lantern, my memories
Endless yet innocent, sparkle desperately before me
Even my cowardice and weakness will become a refreshing breeze
So I will be able to
Dare yori mo yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku toi ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa kimi no te wo hiite yuku
I grasp hold of your hand, warmer and plus gentle than anyone else's
So as to reach deep inside your cœur, coeur
If toi were to smile at me
And squeeze my hand back
Then I could pull your hand vers l'avant, vers l’avant with me
Tobidasu irodoru hajikeru
Mangekyou no fuukei
Turning the snow-white page
Scenery jumps out and bursts into color
Like a kaleidoscope
Kidzukeba sutoorii wa mada
Gikochinaku hajimatta bakari
Shinkokyuu wo mou ikkai
But now I realize the story still
Had a clumsy beginning
So I take another deep breath
Tabisuru kaze
Tsutsumikomu toi ni senaka osu
The traveling wind
Wraps itself around me and pushes me forward
Aa yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku toi ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa tada mae wo miteru
Ah, I grasp hold of your gentle, warm hand
So as to reach deep inside your cœur, coeur
If toi were to smile at me
And squeeze my hand back
I would be able to look only ahead
Totsuzen kidzuite shimau
Kakushitai kanjou no uzumaki
Hazukashii kurai ni
Suddenly I became aware
Of this whirlpool of emotions
And was so embarrassed I wanted to hide them
Tabisuru kaze
Machikirenai tte hashiridasu
The traveling wind
Moves forward, saying it cannot wait for me
Aa soumatou mitai yomigaeru kioku wa
Tomedonakute adokenakute yake ni kagayaite mietan da
Okubyousa mo yowasa mo sawayaka na kaze ni naru
Boku wa tada mae wo
Ah, like a revolving lantern, my memories
Endless yet innocent, sparkle desperately before me
Even my cowardice and weakness will become a refreshing breeze
So I will be able to
Dare yori mo yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku toi ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa kimi no te wo hiite yuku
I grasp hold of your hand, warmer and plus gentle than anyone else's
So as to reach deep inside your cœur, coeur
If toi were to smile at me
And squeeze my hand back
Then I could pull your hand vers l'avant, vers l’avant with me