Hunter X Hunter
Second Opening Song
Singer: Wino
Soushite michi no ue
Tada no kotoba dake ga
Hitotsu tokedashite
Kimi ni shimete yuku
Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
Michibiku
Maboroshi ga odoru machi ni
Sayonara no kane ga naru
Tori wa chi wo aruki
Umi wa sora wo nagare
Shizunda tamashii wo
Soba de unazuita
Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
Yume o miru
Soushite isogu kimi no me ni
Yakitsuite hanarenai
Owarinaku tsuzuku uta
Omoi sae koete yuku
Kimi no me ni utsuru youni
Mune no oku aketa mama
Isogu wake mo naku kako wa keisari
Dattaeru mono nara koko ni arunosa
Owarinaku tzuzuku uta
Omoi sae koete yuku
Kimi no me ni utsuru youni
Mune no oku aketa mama
Kagirinaku aoi yoru
Kokoro wa mou kara no mama
Kagirinaku hikari afure
Kokoro wa mou kara no mama nanosa
English Translation
Just like that, on the road, the simple words
Begin to melt into one, staining you.
The sun is shining even at night
Leading the way
In the town where visions are dancing
The cloche, bell of farewell is ringing.
Birds walk the earth
The sea flows in the sky.
par the side of a saddened soul
I nodded in agreement.
This sun is shining even at night
Dreaming
And then toi who was hurrying
Burned it into your eyes and it never came away.
This song that continues without end goes beyond even our thoughts
I've left open the depths of my feelings
So they can be reflected in your eyes.
Without any reason for hurrying the past fades away
toi see, all the things worth praising are right here.
This song that continues without end goes beyond even our thoughts
I've left open the depths of my feelings
So they can be reflected in your eyes
In this limitless blue night my cœur, coeur is already left empty
toi see, in this limitless outpouring of light my cœur, coeur is already left empty.
Second Opening Song
Singer: Wino
Soushite michi no ue
Tada no kotoba dake ga
Hitotsu tokedashite
Kimi ni shimete yuku
Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
Michibiku
Maboroshi ga odoru machi ni
Sayonara no kane ga naru
Tori wa chi wo aruki
Umi wa sora wo nagare
Shizunda tamashii wo
Soba de unazuita
Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
Yume o miru
Soushite isogu kimi no me ni
Yakitsuite hanarenai
Owarinaku tsuzuku uta
Omoi sae koete yuku
Kimi no me ni utsuru youni
Mune no oku aketa mama
Isogu wake mo naku kako wa keisari
Dattaeru mono nara koko ni arunosa
Owarinaku tzuzuku uta
Omoi sae koete yuku
Kimi no me ni utsuru youni
Mune no oku aketa mama
Kagirinaku aoi yoru
Kokoro wa mou kara no mama
Kagirinaku hikari afure
Kokoro wa mou kara no mama nanosa
English Translation
Just like that, on the road, the simple words
Begin to melt into one, staining you.
The sun is shining even at night
Leading the way
In the town where visions are dancing
The cloche, bell of farewell is ringing.
Birds walk the earth
The sea flows in the sky.
par the side of a saddened soul
I nodded in agreement.
This sun is shining even at night
Dreaming
And then toi who was hurrying
Burned it into your eyes and it never came away.
This song that continues without end goes beyond even our thoughts
I've left open the depths of my feelings
So they can be reflected in your eyes.
Without any reason for hurrying the past fades away
toi see, all the things worth praising are right here.
This song that continues without end goes beyond even our thoughts
I've left open the depths of my feelings
So they can be reflected in your eyes
In this limitless blue night my cœur, coeur is already left empty
toi see, in this limitless outpouring of light my cœur, coeur is already left empty.