Lyrics by: suzumoku
Composed by: Ohyama "B.M.W" Wataru
Arranged by: pe'zmoku
Credit:
-Romanized & Original Japanese Lyrics: link
-Translated Lyrics: link
Romaji
Tsunagaru oto ga komaku wo tataku
Tsutau kotoba ga mune wo furuwasu
Tobikau hikari nejikureru kage
Abaremawaru genshoku no rizumu
Tachikuramu mayonaka ni
Nanimo kamo wo tebanashite
Namida mo nagashi tsukushita nara
Utsumuku koto wa mou nai kara
Asa yakeru sora mezameru kimi ga
Kizami hajimeru tashika na hibi
Sono toki no naka kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ude wo kazashite misete kure
Mada chiisakute kobore souna hikari demo kakedashite
Sumashita mimi de hirakareta mede
Nidotonai kuuki wo kamishimete
Kigatsuita maboroshi ni ima nimo kuzure sou demo
Kokoro ga sakebi tsuzukeru nara
Doko ni mo machigai darou nai kara
Asa yakeru sora miageru kimi ga
Motome hajimeru hitotsu no yume
Sono sugu soba de kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ashi wo narashite kotaete kure
Hatenai michi ni
Tsumazuite furimuite mo kakenukete
Asa yakeru sora akaramu machi ga
Ima ni mo ikiou fukikaesu
Hokorobidashita bukiou na kimi no egao mo kagayaite mieru
Kanji
繋がる音が鼓膜を叩く
伝う言葉が胸を震わす
飛び交う光 ねじくれる影
暴れ回る原色のリズム
立ち眩む真夜中に
何もかもを手放して
涙も流し尽くしたなら
俯くことはもうないから
朝焼ける空 目覚める君が
刻み始める確かな日々
その時の中この声は響いてくれる
だろうか
聞こえてるなら 届いてるなら
腕をかざして見せてくれ
まだ小さくて零れそうな光でも
駆け出して
澄ました耳で 開かれた目で
二度とない空気を噛み締めて
気がついた幻に 今にも崩れそうでも
心が叫び続けるなら
どこにも間違いだろう無いから
朝焼ける空 見上げる君が
求め始める一つの夢
そのすぐ傍で この声は響いてくれる
だろうか
聞こえてるなら 届いてるなら
足を鳴らして応えてくれ
果てない道に
つまづいて振り向いても
駆け抜けて
朝焼ける空 明らむ街が
今にも息を吹き返す
綻びだした不器用な君の笑顔も
輝いて見える
English Translation
A sound that connects beats against my eardrum,
Conveyed words are shaking in my chest,
Flying lights, twisted shadows,
Rhythm of a color that runs wild,
Standing and dizzy in the middle of the night,
If toi let it all go,
If you've cried all your tears,
toi have no reason to keep staring at the ground.
The sky whose morning burns, toi who wake up,
Start carving a jour that is certain,
In that time, don't toi feel my voice echoing ?
If toi do hear me, if my voice carries,
montrer me par holding your hands up,
Yet its small and seems like it will overflow in this light.
Run!
Using my cleared ears, using my eyes that were opened,
I won't take in this atmosphere again,
In a vision that I realized, as well in the present, it is breaking
If my cœur, coeur keeps screaming out
To where things like mistakes aren't.
The sky whose morning burns,
toi look up at it
And start chasing that dream.
Don't toi feel my voice echoing beside you?
If toi do hear me, if my voice carries,
Answer with your feet.
Even if toi trip and get spin around,
Keep running down that endless road!
The sky whose morning burns,
Our breath is now blowing back in a town that is dawning,
Your awkward smile comes out of an open seam.
Try to shine.
Composed by: Ohyama "B.M.W" Wataru
Arranged by: pe'zmoku
Credit:
-Romanized & Original Japanese Lyrics: link
-Translated Lyrics: link
Romaji
Tsunagaru oto ga komaku wo tataku
Tsutau kotoba ga mune wo furuwasu
Tobikau hikari nejikureru kage
Abaremawaru genshoku no rizumu
Tachikuramu mayonaka ni
Nanimo kamo wo tebanashite
Namida mo nagashi tsukushita nara
Utsumuku koto wa mou nai kara
Asa yakeru sora mezameru kimi ga
Kizami hajimeru tashika na hibi
Sono toki no naka kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ude wo kazashite misete kure
Mada chiisakute kobore souna hikari demo kakedashite
Sumashita mimi de hirakareta mede
Nidotonai kuuki wo kamishimete
Kigatsuita maboroshi ni ima nimo kuzure sou demo
Kokoro ga sakebi tsuzukeru nara
Doko ni mo machigai darou nai kara
Asa yakeru sora miageru kimi ga
Motome hajimeru hitotsu no yume
Sono sugu soba de kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ashi wo narashite kotaete kure
Hatenai michi ni
Tsumazuite furimuite mo kakenukete
Asa yakeru sora akaramu machi ga
Ima ni mo ikiou fukikaesu
Hokorobidashita bukiou na kimi no egao mo kagayaite mieru
Kanji
繋がる音が鼓膜を叩く
伝う言葉が胸を震わす
飛び交う光 ねじくれる影
暴れ回る原色のリズム
立ち眩む真夜中に
何もかもを手放して
涙も流し尽くしたなら
俯くことはもうないから
朝焼ける空 目覚める君が
刻み始める確かな日々
その時の中この声は響いてくれる
だろうか
聞こえてるなら 届いてるなら
腕をかざして見せてくれ
まだ小さくて零れそうな光でも
駆け出して
澄ました耳で 開かれた目で
二度とない空気を噛み締めて
気がついた幻に 今にも崩れそうでも
心が叫び続けるなら
どこにも間違いだろう無いから
朝焼ける空 見上げる君が
求め始める一つの夢
そのすぐ傍で この声は響いてくれる
だろうか
聞こえてるなら 届いてるなら
足を鳴らして応えてくれ
果てない道に
つまづいて振り向いても
駆け抜けて
朝焼ける空 明らむ街が
今にも息を吹き返す
綻びだした不器用な君の笑顔も
輝いて見える
English Translation
A sound that connects beats against my eardrum,
Conveyed words are shaking in my chest,
Flying lights, twisted shadows,
Rhythm of a color that runs wild,
Standing and dizzy in the middle of the night,
If toi let it all go,
If you've cried all your tears,
toi have no reason to keep staring at the ground.
The sky whose morning burns, toi who wake up,
Start carving a jour that is certain,
In that time, don't toi feel my voice echoing ?
If toi do hear me, if my voice carries,
montrer me par holding your hands up,
Yet its small and seems like it will overflow in this light.
Run!
Using my cleared ears, using my eyes that were opened,
I won't take in this atmosphere again,
In a vision that I realized, as well in the present, it is breaking
If my cœur, coeur keeps screaming out
To where things like mistakes aren't.
The sky whose morning burns,
toi look up at it
And start chasing that dream.
Don't toi feel my voice echoing beside you?
If toi do hear me, if my voice carries,
Answer with your feet.
Even if toi trip and get spin around,
Keep running down that endless road!
The sky whose morning burns,
Our breath is now blowing back in a town that is dawning,
Your awkward smile comes out of an open seam.
Try to shine.