|
“No plus rude than that anchorwoman haircut toi slap on your head.”
|
|
“He tried to out-dance me, girl. suivant thing I know, we got three sons."
|
|
“Porsha, get my damn shoe!”
|
|
“But you's a freak — and that’s a good thing. We can sell that.”
|
|
“Take these cookiesssss!”
|
|
“She's brilliant.” “Pretty white girls always are. Even when they ain't.”
|
|
“Don’t forget to thank your Cookie on this historic occasion!”
|
|
“For a queen, toi sure do keep a messy place. What toi need is a good maid..”
|
|
“...the streets ain't made for everybody — that's why they made sidewalks.”
|
|
“...stop rappin’ like toi from the streets, cause toi not about that life!”
|
|
“Get rid of fake-ass Halle Berry. As long as she's around, I'm closed for busin
|
|
“Heyyy, sister girl!”
|
|
“Oh-oh, ah-ah-ah, she-she, b-b-b, oh now toi can't speak English?!”
|
|
“You gonna rayon, rayon, ray riz me?! I faced bigger in prison — w/more talent, bitch!”
|
|
“You wouldve made a good chienne for me — toi look like toi got a long tongue
|
|
“Pay that Pakistani.”
|
|
“What toi mean par 'you people'? toi black like me!”
|
|
“...some debutante with a bougie ear who doesnt want to disturb her pearls.”
|
|
“Do not withhold your blessings — even from hos that hire skanks to spy on me
|
|
“Well, what can toi do Yoko — can toi play the tambourine?”
|
|
“You want Cookie’s nookie? Ditch the bitch!”
|
|
“Oh, and Anika, THIS is an ass.”
|